Sächsischer Landtag ab heute zweisprachig!/Sakski krajny sejm z dźensnišeho dnja dwurěčny!
Sakski krajny sejm z dźensnišeho dnja dwurěčny!
Nimo němskeho napisa je z dźensnišeho dnja tež serbski napis při Sakskim krajnym sejmje připrawjeny. Prezident krajneho sejma dr. Matthias Rößler wotpowědowaše z tym dołholětnej próstwje zastupjerjow serbskeho ludu. Tež wjacori zapósłancy krajneho sejma tutón namjet podpěrachu.Předsyda Domowiny, Dawid Statnik k tomu: “Serbja su runohódny dźěl ludnosće Sakskeje. Wjeselimy so, zo je so naš namjet přiwzał. To je widźomne znamjo dwurěčnosće. Tež wjeselimy so, zo je napis w samsnej wulkosći kaž dotalny němski.”Dwurěčny napis bu při zjawnym zachodźe krajneho sejma připrawjeny a je z tym za wšitkich hosći widźomny. Nimo Sakskeho krajneho sejma ma tež Braniborski krajny sejm z lěta 2014 dwurěčny napis.Foto: Sakski krajny sejm
Sächsischer Landtag ab heute zweisprachig!
Neben der deutschen verfügt der Sächsische Landtag in Dresden ab heute auch über eine sorbische Beschriftung. Landtagspräsident Dr. Matthias Rößler entsprach damit einer langjährigen Bitte der Vertreter des sorbischen Volkes. Auch mehrere Landtagsabgeordnete hatten sich für diese Änderung eingesetzt. Der Vorsitzende der Domowina, Dawid Statnik hierzu: „Die Sorben sind ein gleichwertiger Teil des sächsischen Staatsvolkes. Wir freuen uns, dass unserem Vorschlag entsprochen wurde und damit ein sichtbares politisches Zeichen gesetzt wurde. Auch freuen wir uns, dass die Schrift in gleicher Größe angebracht wurde.“ Der Schriftzug wurde am öffentlichen Eingang zum Landtagsgebäude und damit für alle Besucher des Parlaments sichtbar angebracht.Neben dem Sächsischen Landtag verfügt auch der Brandenburgische Landtag seit 2014 über eine zweisprachige, deutsch-sorbische/wendische Aufschrift.Foto: Sächsischer Landtag
Comments and Responses
Božena Šimanec/Schiemann
nowinska rěčnica/
casnikarska powědaŕka/
Pressesprecherin
Domowina z. t./
Domowina – Bund Lausitzer Sorben e. V.
tel.: 03591 / 550 202
Be the First to Comment